jueves, abril 23, 2009

“Curiosidades Modernas”

La primera información bilingüe ofrecida
Por la oficina de prensa de la Casa Blanca.

“Curiosidades Modernas”

Una “Lengua Oficial” es aquella que se le da un especial status legal en particulares territorio, estados o países. Curiosamente los Estados Unidos no tienen una lengua oficial, la mayoría de la población habla ingles como lengua natal (82% de la población). Además de Ingles en los EU se habla un sin numero de otros idiomas, dialectos y lenguas indígenas. Estados Unidos es curiosamente el quinto país del mundo en habla hispana superado solo por México, España, Argentina y Colombia por el número de población. A través de los años numerosas enmiendas para declaras el ingles “idioma oficial” han sido propuestas como reformas de inmigración a la constitución de los EU, pero ninguna de estas se ha convertido nunca en Ley.

La Casa Blanca, residencia oficial y principal lugar de trabajo del presidente de los Estados Unidos, fundada en 1881 ofrece a través de su oficina de prensa numerosas información de carácter oficial diariamente y en su historia de 127 años nunca había ofrecido una información “Bilingüe”, la primera de todas ocurrió el pasado Abril 13, 2009, cuando la administración del Presidente Obama decidió escoger el Ingles y Castellano para la primera información bilingüe nunca antes ofrecida por la oficina de prensa de la Casa Blanca.

Aun más curioso fue el hecho de que la información escogida para semejante oportunidad, fue el documento llamado “Reaching out to the Cuban People”, “Llegando y alcanzando a los Cubanos”.
En los altos y complicados círculos de la diplomacia a nivel mundial y Washington, este fue el más marcado e importante hecho en completa independencia del contenido del documento, dirigido específicamente el pueblo cubano. Un mensaje bilingüe de la Casa Blanca se ha tomado como la dirección y determinación más importante política y diplomática de la Casa Blanca en su renovada política hacia Cuba y el Gobierno de la Habana.

Abajo les dejo “en Ingles” el documento original, escrito en lenguaje claro y preciso, no es difícil interpretarlo.

Saludos
_______________________________Jorge Del Rio
Senior Environmental Consulting